Understanding Racism and Intersectionality in the Interpreting Field

  • Saturday, April 09, 2022
  • 9:00 AM - 12:00 PM (CST)
  • Zoom


****Registration is now closed.****
.3 PPO CEUs approved. Approved for ethics credit for QAST.
OKRID Member rate: $30
Non-Member rate: $45
Student Rate: $10
OSU-OKC Students attend FREE thanks to an OSU-OKC sponsorship of this event! Zoom link will be emailed a few days ahead of the event.

Presented in ASL with no voice interpretation.

Oklahoma Registry of Interpreters for the Deaf (OKRID) is an Approved RID CMP Sponsor for continuing education activities. This Professional Studies conference is offered for an anticipated ?.? CEUs at the Little/None to Some Knowledge Level.

CANCELLATION/REFUND POLICY: If a registrant is unable to attend, a full refund  can be requested in writing up to 14 days prior to workshop. No refunds within 14 days, but registrations are transferable! In the unlikely event of dire or unforeseen circumstances (such as a natural disaster or national emergency) OKRID reserves the right to cancel the workshop. OKRID will communicate any decision to cancel the conference with those who have registered and will refund all registration fees in full.

THE TARGET AUDIENCE: This workshop is suited for any interpreter from beginner to advanced who serves their community through sign language interpreting. Interpreting students are also welcome. Workshop theme is racism, intersectionality, social justice.

NONDISCRIMINATION POLICY: OKRID will not deny registration to any who choose to pay the fee to attend.

Conference Sponsors

Thursday, June 16

Student Pre-Conference

Content focused on students and recent graduates, or those very new in the field

What NOT to do when you start freelancing

presented by Kevin Jones-Eastland
9am to 12pm

This workshop will discuss aspects of our work such as taxes, contracts, and other topics to keep you from making common mistakes as you begin your career.

.3 CEUs approved QAST

He Said, She Said

presented by William Ross

2pm to 5pm

This workshop will highlight the differences between how discourse is handled in English and ASL; an oft cited concern in new interpreters. English typically uses reported speech to describe an interaction between individuals; which is often conveyed in past tense. However ASL constructs a dialogue and utilizes characterization and present tense features to achieve the same goal. It is critical for interpreters to work between these two linguistic styles/features to provide a clear interpretation. The interpreter must be aware that individuals are distinguished by body/role shift, changes in eye gaze, location or placement of signs, and differing demeanor. Examples in both English and ASL will be provided as well as opportunities for practice and application of skills.

.3 PS CEUs approved

Friday, June 17
Regular Conference Day 1

Behind the Curtain: The Changing Market and Agencies

9am to 12pm

Cory McMahon & Jake Alexander present this workshop which gives you a behind the scenes look at the business of how jobs get filled. Many interpreters do not come to the profession with business experience or training. But as practitioners we often interface with agencies who have more business knowledge and resources. What do they know that we don't?

.3 PS CEUs approved

Generalist Certification: What is the Minimum Skill Set?

Jonathan Silva, NIC, presents a test prep workshop for those of you ready to up your levels!

All day - 2 parts, 9am to 12pm & 2pm to 5pm

The field of ASL interpreting finds itself in another tide of change. The NIC is currently undergoing a revamp – despite many interpreters never really understanding what the current NIC was screening for, leaving them confused and frustrated. What was the minimum skill set that so many were unable to demonstrate? Are there tangible skills that someone can work on in order to prepare them for the next iteration for the NIC? Join us as we explore the answer to these questions and work on skills that will translate to any certification test and ultimately the work we do.

.6 PS CEUs approved - Must attend both parts, no partial or split credit

How to Recognize the Need for a Deaf Interpreter

June Prusak, CDI, CLIP-R

9am to 12pm

Have you ever felt unsure if the client is in need of a Deaf interpreter, and how to advocate for one? This workshop will answer those questions!

The first two hours of this workshop will be taught whole group, both hearing and Deaf attendees. Then, for the last hour, June will take the Deaf attendees for small group and her team Anne Wohlmuth will work with the hearing attendees small group - so bring your specific questions for a rare opportunity!

As an interpreter, our goal is to accomplish effective communication between Deaf and hearing consumers by providing clear messages. However, attaining this goal can be thwarted when encountering three different possible situations: the interpreter, the deaf client, and the situation. We will discuss some of the challenges we face and how we can create an acceptance use of a deaf interpreter. In this workshop, the presenter, who has an experience combined as Deaf professional, Certified Deaf Interpreters and a member of Deaf community, will share their tools and tips on requesting a CDI. 

.3 PS CEUs

Deaf and Hearing Interpreter Teams in Court: 2D & 3D

June Prusak, CDI, CLIP-R & Anne Wohlmuth, CI/CT
2pm to 5pm

Here's a legal option for our Deaf interpreters and more advanced level hearing interpreters. Want to know best practice for teaming in court settings, both in person and virtual? This team has been working together 25 hours a week for the past 6.5 years in legal settings.

This workshop provides a detailed explanation Deaf and Hearing interpreter teams in both 2-D and 3-D court settings. We begin the dialogue of recognizing power, privilege, and oppression from the perspective of Deaf Interpreters, Hearing Interpreters, and the clients we serve. Our aim is for everyone to achieve a better perspective from all parties involved in legal settings.

.3 PS CEUs

Am I Seeing it Right, but Saying it Wrong?

presented by William Ross, CI/CT
2pm to 5pm

nterpreting from American Sign Language into spoken English has some unique challenges; fingerspelling, classifiers and signs that are semantically rich. However, the focus of this workshop will be Deaf-centric language. Research shows that uninitiated (hearing) people may share terms (mainstream, oral, hearing, and so on) but they do not attach the same meaning to those terms – thus those key words are Deaf-centric. Oftentimes, we inadvertently incorporate jargon, subject specific vocabulary, and Deaf-centric terms in our interpretation, by doing so, we actually create distance between speaker and listener. This workshop will provide interpreters ways to manage Deaf-centric terminology, thus helping interpreters to render a more comprehensible and meaningful interpretation. Attention will be given to techniques that aid in developing greater receptive ability. Additional topics: vocabulary/register, recognizing numbers/fingerspelling, regional sign production, and semantically rich signs. Participants will have an opportunity to utilize a voice interpreting matrix in small groups.

.3 PS CEUs

Saturday, June 18
Regular Conference Day 2

Ooooh No, It's Time to Change the Channel!

P Lanette Pinkard, NIC Master
All day, 2 parts, 9am to 12pm & 2pm to 5pm

This workshop focuses on ASL interpreters' demand schema and helps them to identify negative self-talk. We all make mistakes in this journey called "Life" but negative self-talk aid interpreters to shy away from challenges that contribute to their growth.

In the activities and break-out sessions in this workshop, interpreters will confront what we call "Panel in our heads" and change the channel by taking the power of negative comments and replacing them with positive affirmations that allow us to err yet learn and grow from it.

.6 PS CEUs - must attend both sessions for credit, no partial/split credit

Defying the Status Quo: Re-examining our Aging Ethics

presented by William Ross, CI/CT
9am to 12pm

Each sign language interpreter has a role and accompanying responsibilities that are all encompassing; linguistic, logistic, behavioral and relational (to name a few). Every decision we make is loaded with ethical implications that can impact the life and liberty of members of the Deaf community. But, have you ever stopped to consider WHY you make the decisions you do? We are clearly influenced by multiple factors, some of which are, the laws of the legal system, the Code of Professional Conduct, and individual workplace policies and procedures. However, this workshop proposes, the historic values of our profession hold sway over our belief system and subsequently our behavior. The antiquated values of neutrality, invisibility, secrecy and the overemphasis on role continue to influence practitioners, both new and old alike. It is vital that we understand the depth of these rooted values and our profession’s drive to maintain the status quo. Together, we will examine and discuss why we lean in one “ethical direction” instead of another and its impact on community trust. Consideration will be given to relational autonomy and the conditions that foster transparent decision-making by interpreters and the other individuals involved in the interpreting process.

.3 CEUs approved, RID/QAST

QAST approved for ethics credit

Trust: The Art of Teaming

presented by Jonathan Silva, NIC

9am to 12pm

In the field of ASL interpreting we often find ourselves alone in the “wild’, until we aren’t. While some of us may team with colleagues more often than others, at some point in all of our careers we will be working with other interpreters. We often do not have the opportunity to build a relationship with these colleagues who we will be working with, an unfortunate truth. Without trust it is difficult to provide and receive feedback and accept support when we make mistakes during the work. It’s far too easy to leave a negative impression and cause our colleague to feel as if we don’t respect their skills. Is there a way to navigate this predicament? Is there a way we can establish trust in a short amount of time in order to create the best possible experience with as many colleagues as possible? Trust – the final frontier, this workshop will explore how we can navigate one of the most prevailing issues in our field and help shape us into the colleague each of us wants to work with.

.3 PS CEUs - approved for QAST ethics credit

Interpreting in Support Group Settings

presented by Jordana Avital, NIC

2pm to 5pm

Mental health interpreting often requires us to interpret in group style therapy sessions. Our presence has an impact. Jordana will share her research into our work in this setting and best practices.

By gathering information on the experiences of both interpreters and deaf consumers who have been in support groups, my research has identified issues that may need to be addressed in order to improve the interpretation process. This research is the groundwork for future research to identify effective training and skill development that is needed for interpreters to be ready to enter the field of interpreting support groups.

.3 PS CEUs

Reflective Practice Discussions

D'Andra Parsons, MEd, CI/CT & Kerie Ljunghammar, QA IV/IV

2-3:30 pm

Using reflective practice models, we will discuss scenarios, apply the CPC, and look at various perspectives and implications of our behavior choices.

.15 PS CEUS - QAST approved for ethics credit

BEI - The New Kid in Town

presented by Jacob Alexander, MS, BEI  Master/Court, NIC


90 minutes with the new kid in town! Most Oklahoma interpreters are familiar with QAST, RID and maybe even EIPA credentials. So what's all this chatter about BEI? Together we will review the various kinds of interpreting credentials and how those more familiar programs compare with the flashy newbie from Texas.

.15 PS CEUs

Powered by Wild Apricot Membership Software